lunes, 25 de mayo de 2015

Caso de Afasia de Wernicke

Historia de la enfermedad


Es un paciente de 63 años con una escolaridad de cuarto de bachillerato, trabajaba ayudando en la elaboración de declaraciones de renta. Varios meses antes del examen actual súbitamente presentó pérdida del conocimiento; posteriormente vómito acompañado de desorientación, cambios en su expresión verbal caracterizados por una producción incoherente en su lenguaje que correspondía a una jerga. De acuerdo con sus familiares, la comprensión del lenguaje se hallaba notoriamente alterada y el paciente era incapaz de seguir aun una conversación simple. Fue llevado entonces a un hospital local. El examen neurológico, exceptuando su defecto en el lenguaje, se encontró dentro de límites normales. Fue remitido entonces para valoración del defecto en su lenguaje.

Evaluación del lenguaje


En el examen se encuentra un paciente colaborador, atento, con un lenguaje espontáneo abundante, fluido, prosódico, con numerosas parafasias verbales, literales y frecuentes neologismos. Su nivel de comprensión está notoriamente reducido en el lenguaje conversacional.

Pruebas aplicadas


·       Prueba de Boston para el diagnóstico de las afasias.
·       Prueba de las fichas.

·       Prueba de lectura, escritura y cálculo.

Resultados de la evaluación


Los puntajes del paciente en la prueba de Boston para el diagnóstico de las afasias corresponden a una afasia de tipo Wernicke. Su longitud de la frase es normal. Todas las subpruebas de comprensión auditiva muestran puntajes disminuidos.
Su ejecución es particularmente pobre (4/20), en la identificación de partes del cuerpo y en la comprensión de elementos complejos (4/12), con una ejecución de más de tres desviaciones estándar por debajo del puntaje normativo.
 Igualmente, todas las sub-pruebas de denominación se encuentran por debajo de los puntajes esperados para su edad y su nivel educacional. Son especialmente notorios los déficit sobresalientes para denominar partes del cuerpo y objetos, en tanto que la denominación por confrontación está relativamente mejor preservada.
Sus defectos sobresalientes en la comprensión del lenguaje se hacen evidentes igualmente en su bajo puntaje en la prueba de las fichas, en la que obtuvo 11/ 36 correspondiente a un defecto grave en la comprensión del lenguaje.
La lectura de letras y sílabas es adecuada; no presenta ningún error en la lectura de 20 letras y únicamente un error en la lectura de 12 sílabas. En la lectura de logotomas se presentan aproximaciones fonológicas, pero finalmente logra una lectura correcta. Lee correctamente ocho palabras y cinco frases. Sin embargo, no es capaz de seguir órdenes escritas como resultado de su defecto en la comprensión del lenguaje. En otras palabras, la mecánica de la lectura se encuentra relativamente conservada, pero su comprensión del material escrito es particularmente deficiente, como resultado de su defecto lingüístico.
La escritura se encuentra abundante, fluida, con buena caligrafía, buena organización espacial y una velocidad de producción normal. Al dictado se observan ocasionales paragrafias literales. En la escritura de frases se evidencia un defecto importante en la memoria verbal operativa y el paciente requiere que se le repita varias veces cada frase dictada, ya que sólo logra retener aproximadamente cuatro palabras de la frase. La escritura por copia es adecuada. En la escritura espontánea se observa paragramatismo, numerosas substituciones semánticas y un lenguaje escrito vacío.
En pruebas de cálculo se demuestra un buen reconocimiento de números, adecuada lectura y escritura de cantidades. No hay acalculia escrita, pero sí oral, resultante de la pérdida del sentido del lenguaje. No logra solucionar problemas aritméticos simples presentados oralmente, pero si los realiza adecuadamente si se le presentan por escrito.

Conclusión


Se trata de un paciente que como consecuencia de un accidente vascular presenta un déficit muy notorio en la comprensión del lenguaje, con una producción verbal abundante, parafásica e incomprensible (jerga afásica).
En la prueba de Boston para el diagnóstico de las afasias, su puntaje en la sub-prueba de discriminación de palabras (aunque peor de lo esperado), el paciente logra un mejor reconocimiento de las palabras cuando éstas se le presentan oralmente.
Igualmente, su habilidad para repetir palabras es prácticamente normal. Eso implicaría que la capacidad de discriminación fonológica se encuentra relativamente bien conservada. Sin embargo, su capacidad para repetir frases es prácticamente nula. Esto se relaciona con la dificultad observada en la escritura al dictado de frases con más de cuatro palabras, situación en la cual requiere una repetición permanente por olvido casi inmediato del material dictado. El defecto central del paciente parece entonces derivarse claramente de una alteración en la memoria de las palabras y de un déficit en la memoria verbal operativa.
Es llamativo el defecto sobresaliente que presenta para identificar y denominar partes del cuerpo (autotopagnosia); en esta última tarea, su ejecución es nula, en tanto que la capacidad para identificar partes del cuerpo es notoriamente inferior a la capacidad para identificar y reconocer el significado de otro tipo de palabras.
Su habilidad para leer se encuentra relativamente conservada, pero su nivel de comprensión es paralelo a su nivel de comprensión del lenguaje oral. El deriva en la incapacidad para comprender el código verbal; es decir, no entiende el lenguaje escrito no porque sea incapaz de leer, sino porque el material verbal que deriva de la lectura es incomprensible. Su alexia es entonces una alexia afásica.
Presenta también una evidente agrafia afásica; su escritura por copia es normal. Aparecen algunos errores literales mínimos en la escritura al dictado; sin embargo, su escritura espontánea paraleliza la jerga hallada en su lenguaje oral, correspondiendo, en consecuencia, a una jergoagrafia. Sus errores en el cálculo se derivan igualmente de su defecto fundamental en el lenguaje.

En resumen, al momento de la evaluación el paciente presenta una afasia de Wernicke tipo II.


Caso de Afasia de Broca

Historia de la enfermedad


Hombre de 26 años, fuertemente diestro, estudiante de ingeniería. Siempre ha vivido en un medio hispanoparlante y nunca ha viajado fuera del país. Sólo conoce algunos rudimentos de inglés y ocasionalmente lee textos universitarios en inglés, pero no puede hablarlo ni siquiera al nivel necesario para mantener una conversación simple.
Dos meses antes de la evaluación actual, durante las horas de la mañana y luego de varios días de cefalea, el paciente perdió súbitamente la conciencia y cayó al suelo. Posteriormente se evidenció una monoparesia superior derecha, un facial central derecho e imposibilidad para hablar.
Una semana más tarde se tomó una TAC cerebral que mostró una peque- ña zona de hipodensidad frontal izquierda correspondiente al área de Broca. Se hizo un diagnóstico de un accidente cerebral embólico consecuente a una cardiopatía congénita. El paciente permaneció hospitalizado durante una semana.
Durante las siguientes semanas presentó una recuperación progresiva de su lenguaje expresivo, aunque nunca recibió terapia del lenguaje. Al final del primer mes pudo producir algunas palabras. Posteriormente apareció un marcado estilo telegráfico de expresión. El déficit motor disminuyó y finalmente desapareció.

Evaluación del lenguaje


Al momento del examen el paciente no presenta ningún déficit neurológico. Su lenguaje espontáneo era discretamente no fluido, con utilización de frases cortas, moderado agramatismo, disprosodia y muy marcado acento extranjero.
El paciente se siente preocupado y molesto con este acento extranjero. Señala que se ha convertido en el centro de atracción en todas partes y los demás se dirigen a él como si fuese extranjero. Su acento se identifica con el acento de un angloparlante nativo hablando español como segunda lengua.
En su lenguaje espontáneo se observan desviaciones fonéticas y eventuales parafasias literales. Los errores gramaticales aparecen con una frecuencia de aproximadamente uno en cada 30 palabras. El paciente presenta cambios fonéticos-fonológicos que afectan aproximadamente 5% de los fonemas. Estos cambios eventualmente resultan en sonidos inexistentes en español. Además, el paciente muestra una inadecuada utilización de los rasgos suprasegmentales del lenguaje.

Pruebas aplicadas

 
·       Escala de inteligencia de Wechsler para adultos.

·       Prueba de Boston para el diagnóstico de las afasias.
·       Prueba de las fichas.

·       Prueba de lectura, escritura y cálculo.

·       Prueba de denominación de Boston.

·       Prueba de fluidez verbal.

Resultados de la evaluación


Se trata de un paciente colaborador, bien orientado y crítico de su defecto. Obtiene un CI total de 102 puntos, sin ninguna diferencia apreciable entre el CI verbal y el CI de ejecución (102 y 101 respectivamente). No se observaron dificultades espaciales o construccionales: su puntaje en la copia de la figura compleja de Rey- Osterrieth fue de 34/36 correspondiente al percentil 72 de acuerdo a su edad y su nivel educacional.
En la prueba de Boston para el diagnóstico de las afasias no se observan errores en la denominación de objetos o partes del cuerpo. Aunque no presenta errores evidentes en la repetición de palabras y frases, si se reconocen errores ocasionales en la repetición de palabras de muy baja frecuencia. El perfil obtenido en la prueba de Boston para el diagnóstico de las afasias corresponde con una afasia de Broca leve. Su buen nivel de comprensión del lenguaje se manifiesta en un puntaje de 34/36 (normal) en la prueba de las fichas.
Su lectura en voz alta es lenta y el paciente presenta numerosas paralexias literales que el mismo paciente autocorrige. En la lectura de textos tiende a omitir los artículos, las conjunciones y las preposiciones. Realiza una lectura silenciosa con el doble de la velocidad observada en la lectura en voz alta. La comprensión en la lectura se encuentra bien conservada. 

Conclusión


Se trata de un hombre joven quien asociado a una cardiopatía congénita presentó un pequeño infarto embólico restringido al área de Broca. Inicialmente mostró una monoparesia superior derecha y una imposibilidad para hablar.
Su déficit motor evolucionó rápidamente. Su defecto en el lenguaje se manifestó posteriormente como una marcada afasia de tipo Broca, con severo agramatismo resultante en un estilo telegráfico que expresa en pérdida notoria de la fluidez, reiteraciones, simplificaciones silábicas y reducción, tanto en la longitud y complejidad de las frases, como en la cantidad total de su producción. Sin embargo, en el momento del examen, dos meses después del accidente, sólo se observa una discreta lentitud en su lenguaje, des-automatización y leve agramatismo.

Es sobresaliente en este estadio de su evolución su muy marcado acento extranjero, resultante de la pérdida leve en la fluidez verbal, los cambios fonéticos-fonológicos que evidencia el paciente, el uso inadecuado de los rasgos suprasegmentales del lenguaje, y probablemente también el discreto agramatismo residual existente.

Métodos de Terapia en Afasias

A pesar de que desde tiempos atrás existe un gran interés en la rehabilitación de funciones perdidas como consecuencia de daño cerebral, sólo durante las últimas décadas se han sistematizado algunos procedimientos específicos para la rehabilitación del lenguaje.

Técnica de facilitación de los estímulos

Se enfatiza la necesidad de estimular el lenguaje, con el fin de mejorar la ejecución lingüística. De esta forma se subraya la importancia de una estimulación adecuada, controlando la velocidad de presentación del lenguaje, su complejidad y aun su volumen. Es aconsejable utilizar tópicos de interés para el paciente y aceptar su producción como la mejor respuesta posible en cada momento. Así, un programa planeado con el paciente, en una atmósfera estimulante y con un nivel de dificultad creciente, representa la mejor situación posible para la rehabilitación del lenguaje. Se destacan tres aspectos en la terapia del lenguaje:
·       Estimulación: una presentación organizada de los estímulos para lograr una respuesta progresivamente superior.
·       Facilitación: práctica repetida para incrementar la eficiencia en las tareas verbales.
·       Motivación: estimulación del paciente para continuar el proceso terapéutico.

Técnicas de aprendizaje programado

Cada paciente afásico es único y requiere un programa terapéutico especial. Sin embargo, muchos principios generales pueden ser aplicables a muchos pacientes. LaPointe  desarrolló un denominado programa de estimulación con base-10: cuando se logra una respuesta a cierto nivel crítico, se cambia el estímulo y el paciente comienza a practicar con un nuevo estímulo hasta alcanzar de nuevo el nivel criterio.
Se supone que existe un nivel creciente de reaprendizaje en el paciente afásico y que el lenguaje se desintegra siguiendo un orden inverso al de su adquisición.

Técnica de desbloqueo

Procedimiento formal denominado desbloqueo que enfatiza el empleo de los canales intactos, o menos afectados del lenguaje, para compensar el mal funcionamiento de otros canales, por ejemplo, la presentación de palabras impresas simultáneamente con la palabra oral, cuando el paciente entiende mejor por el canal visual que por el auditivo.
Cuando se produce una palabra, aumenta la probabilidad de que se produzca posteriormente en un nuevo contexto, aun en una condición diferente. Así, el paciente con dificultades de denominación, si lee un nombre determinado, tendrá mejores posibilidades de recuperar ese mismo nombre en una tarea ulterior de denominación. El afásico debería utilizar el lenguaje valiéndose de los canales menos alterados

Reorganización del sistema funcional

En caso de daño cerebral y defectos cognoscitivos, se requiere toda una reorganización del sistema funcional pertinente. Cada tipo de trastorno requiere su propio programa de rehabilitación basado en el análisis cualitativo de los defectos subyacentes. Los niveles preservados se pueden utilizar como punto de partida.
La rehabilitación del lenguaje preposicional puede en gran medida partir del lenguaje emocional y automático, y aun de sonidos no verbales. Los sonidos no verbales aparentemente se encuentran organizados en el cerebro en áreas diferentes de los sonidos verbales. Desde los estadios iniciales es aconsejable no utilizar palabras individuales, sino palabras incluidas en relaciones gramaticales con el fin de evitar el agramatismo, uno de los déficit residuales más difíciles de superar en pacientes con afasia de Broca. Cada palabra se debe presentar en diferentes contextos.

Terapia melódica entonacional

Se entrena a los pacientes afásicos a llevar el ritmo de las frases orales, a medida que éstas son entonadas por el terapeuta, y posteriormente el paciente intenta producir la frase en tanto que mantiene el ritmo y la entonación.
A medida que la terapia progresa el terapeuta va eliminando la estimulación y el paciente puede eventualmente suspender el ritmo en tanto que mantiene la entonación. Los resultados logrados han sido sorprendentes en paciente adecuadamente seleccionados.
Sin embargo, la terapia melódico-entonacional sólo es útil en un grupo limitado de pacientes afásicos, específicamente pacientes con defectos importante en la producción, pobre agilidad verbal, comprensión relativamente conservada y pobre repetición.

Sistemas alternos de comunicación

Se ha intentado desarrollar sistemas de comunicación simplificados que requieran el uso de una sola mano con un éxito moderado. La comunicación con signos puede servir como un canal adicional en la estimulación del lenguaje (un canal para el desbloqueo) y así puede ser valioso su uso en conjunción con otras técnicas de terapia. Y aun en el peor de los casos, el aprendizaje de un medio de comunicación, por limitado que sea, puede incrementar notoriamente la habilidad del paciente para interactuar con otras personas.
 Sistema de símbolos visuales.

El sistema de comunicación basado en símbolos visuales más exitoso reportado utiliza tarjetas individuales de 5 x 8 cm, cada una de las cuales contiene un símbolo no verbal. Cada tarjeta, a través de demostraciones repetidas, se parea con un objeto, persona o acción. A medida que se desarrolla un vocabulario es posible lograr combinaciones progresivamente más complejas.
Hoy en día estos sistemas de símbolos visuales se han computarizado y existen máquinas que permiten seleccionar y combinar símbolos para formar frases. Una vez que la frase se ha formado, el computador la convierte en una producción auditiva. El computador permite una cantidad alta de posibilidades y potencialmente es posible producir un lenguaje relativamente complejo. Existen dos limitantes en este sistema: aprender a utilizarlo es relativamente complejo y los costos de estos sistemas computarizados pueden ser altos.

domingo, 24 de mayo de 2015

Afasia Sensitiva Mixta

Ciertas patologías pueden causar una hiperfusión sanguínea en las áreas limítrofes entre dos territorios vasculares mayores. Por lo que es factible que el infarto se produzca entre la arteria cerebral anterior y cerebral media, y entre la arteria cerebral posterior y cerebral media. En estas circunstancias aparecerá una afasia transcortical mixta que ha sido denominada como síndrome de aislamiento del área del lenguaje, o afasia extrasilvina mixta.
Sólo se distingue de una afasia global en que el lenguaje repetitivo se encuentra conservado. Estrictamente hablando, no representa un síndrome afásico diferente, sino un síndrome afásico mixto resultante de una patología vascular específica.

Características





1.Lenguaje conversacional:
No presenta lenguaje espontáneo y su expresión está prácticamente reducida a la repetición de lo que oye (ecolalia). Sin embargo, curiosamente puede completar las frases presentadas por el examinador. La articulación es sorprendentemente clara. La producción de series es buena una vez iniciada la tarea.
2.Comprensión:
Su nivel de comprensión se encuentra gravemente alterado. En la mayoría de los casos, no existe ninguna evidencia de comprensión.
3.Repetición:
La repetición a pesar de ser virtualmente la única función lingüística conservada, permanece por debajo del nivel normal; el número de palabras que puede repetir en una frase se limita a sólo unas tres o cuatro. Sin embargo, logran repetir logotomas y palabras, aun en una lengua extranjera.
4.Denominación:
La denominación es imposible, aunque se pueden observar neologismos y parafasias semánticas.
5.Lectura y Escritura:
Se observa una incapacidad prácticamente total para leer y escribir.
6.Alteraciones neurológicas asociadas:
Los hallazgos neurológicos son variables. En ocasiones se observa una cuadriparesia espástica. Otros pacientes presentan una alteración motora unilateral y una pérdida sensorial evidente. En algunos de los casos reportados se ha encontrado una hemianopsia homónima derecha.
La mayoría de los pacientes muestran poca recuperación con el tiempo.
1.Características básicas
Lenguaje conversacional
No fluente con ecolalia
Comprensión lenguaje
Severamente defectuosa
Repetición
Buena
Señalar
Defectuoso
Denominar
Defectuoso
Lectura en voz alta
Defectuosa
Lectura de comprensión
Defectuosa
Escritura
Defectuosa
2.Signos neurológicos asociados
Sistema motor
Variable, reflejos patológicos
Disartrias
Usualmente ausente
Pérdida sensibilidad
Usualmente ausente
Apraxia
Usualmente ausente
Campo visual
Normal defectuoso
Agnosia visual
Usualmente leve